テレビでイングランド・プレミアリーグの アーセナル-ダービー・カウンティ戦を見ていた訳です。まぁ私にとってはイングランドでサッカーをやっていれば、それはきっと「イングランド・プレミアリーグだろう」位の感覚で語ってます。細かい突っ込みはご勘弁の方向で。論点はソコではないので。
で、見ていたら、フィールドの端っこにある電光広告-一定時間でコロコロ変わるあのウザいヤツ-に穏やかでないものを見つけました。
いや、エミレーツ航空やバークレイ、ナイキなら話はわかります。しかし、ソコで見たものは…
ん!?
そして、よく見てみると…
確かにベトナム語。英語表記の"VIETNAM" ではなく、ベトナム語表記に準じた "VIET NAM"になっている点に注目してください。(ベトナム語では"VIỆT NAM")
たしかに、ベトナム人はサッカー好き(一説には「サッカー賭博好き」、さらに口の悪い人に言わせると「博打好き」)なので、特にプレミアリーグの視聴率は高い訳です。
しかし、こんなシーンで見ることになるとは思いませんでした。
某国みたいにそこもCG加工したものをテレビで流すなどと言うことはしないと思うので、多分、ロンドンでも同じものが出ていたんだと思います。
いやぁ、ベトナム恐るべし(謎
0 件のコメント:
コメントを投稿